Characters remaining: 500/500
Translation

bắn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bắn" a plusieurs significations et usages, ce qui en fait un terme polyvalent dans la langue. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce mot.

Définition :

Le verbe "bắn" signifie principalement "tirer" ou "lancer" quelque chose. Il est souvent utilisé dans le contexte d'armes à feu, de flèches, ou même d'autres types de projectiles.

Usages et exemples :
  1. Tirer avec une arme :

    • "bắn súng" signifie "tirer avec un fusil" ou "faire un tir".
    • Exemple : "Anh ấy bắn súng rất giỏi." (Il est très bon pour tirer avec une arme.)
  2. Tirer une flèche :

    • "bắn một mũi tên" signifie "tirer une flèche".
    • Exemple : " ấy bắn một mũi tên trúng đích." (Elle a tiré une flèche qui a atteint la cible.)
  3. Déplacer en soulevant :

    • "bắn cột nhà" signifie "déplacer en soulevant une colonne".
    • Exemple : "Họ bắn cột nhà để sửa chữa." (Ils déplacent la colonne pour faire des réparations.)
  4. Éclabousser ou projeter :

    • "xe làm bắn bùn vào người đi đường" signifie "la voiture éclabousse de la boue sur les passants".
    • Exemple : "Chiếc xe đó bắn bùn vào tôi." (Cette voiture m'a éclaboussé de boue.)
  5. En parlant :

    • "nói chuyện bắn nước dãi" signifie "parler en postillonnant".
    • Exemple : "Anh ấy nói chuyện bắn nước dãi vào mặt tôi." (Il parle en postillonnant sur mon visage.)
  6. Tressauter :

    • "sợ bắn người" signifie "tressauter de peur".
    • Exemple : " ấy sợ đến nỗi bắn người." (Elle a tressailli de peur.)
Variantes et significations avancées :
  • Transférer :
    • "bắn món tiền ấy sang năm sau" signifie "transférer cette somme au compte de l'année prochaine".
    • Exemple : "Chúng ta cần bắn khoản tiền này sang năm sau." (Nous devons transférer ce montant à l'année prochaine.)
Synonymes :
  • tirer : Utilisé dans le même contexte, en particulier pour les armes.
  • lancer : Peut être utilisé pour décrire le fait de jeter quelque chose.
  • détacher : Dans certains contextes, cela peut signifier libérer ou enlever quelque chose.
Contextes de l'utilisation :
  • "bắn" est couramment utilisé dans des contextes militaires, sportifs (comme le tir à l'arc), et dans des situations de la vie quotidienne où quelque chose est projeté ou déplacé.
  1. tirer
    • Bắn một mũi tên
      tirer une flèche
    • Bắn súng
      tirer un coup de feu
    • Bắn con chim đang bay
      tirer un oiseau au vol
  2. déplacer en soulevant
    • Bắn cột nhà
      déplacer en soulevant une colonne
  3. éclabousser; projeter; gicler
    • Xe làm bắn bùn vào người đi đường
      voiture qui éclabousse de boue les passants
    • Nói chuyện bắn nước dãi vào mặt người khác
      projeter de la salive sur la figure d'autrui en causant; postillonner dans la figure d'autrui en causant
  4. tressauter; tressaillir
    • Sợ bắn người
      tressauter de peur
    • Rét bắn người lên
      tressaillir de froid
  5. transférer; porter
    • Bắn món tiền ấy sang năm sau
      transférer (porter) cette somme au compte de l'année prochaine
    • bãi tập bắn
      champ de tir
    • đường bắn
      ligne de tir

Comments and discussion on the word "bắn"