Characters remaining: 500/500
Translation

bận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bận" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à apprendre. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.

Signification principale
  1. Occupé / Pris : La signification la plus courante de "bận" est "occupé" ou "pris". On l'utilise pour décrire une personne qui a beaucoup de choses à faire ou qui n'est pas disponible à un moment donné.
Exemples d'utilisation
  • Tôi bận lắm. (Je suis très occupé.)
  • Sáng nay ông ấy bận lắm. (Ce matin, il est très pris.)
Utilisation avancée
  • Mỗi bận : Cela signifie "chaque fois". Par exemple, Mỗi bận tôi đến, anh ấy đều không nhà. (Chaque fois que je viens, il n'est jamais à la maison.)
  • Nhiều bận : Cela signifie "à plusieurs reprises". Par exemple, Tôi đã hỏi nhiều bận nhưng không ai trả lời. (J'ai demandé à plusieurs reprises mais personne n'a répondu.)
Autres significations
  • Gênant / Encombrant : Dans un contexte différent, "bận" peut signifier que quelque chose est gênant ou encombrant. Par exemple, Điều này không bận đến anh. (Cela ne vous regarde pas.)
  • Avoir rapport à : Utilisé dans des expressions pour indiquer que quelque chose est lié à une situation.
Variantes du mot
  • Bận rộn : Une variante qui signifie "très occupé" ou "très pris".
  • Bận tâm : Cela signifie "préoccupé" ou "inquiet".
Synonymes
  • Bận rộn : Comme mentionné, cela renforce l'idée d'être très occupé.
  • Khó khăn : Cela peut signifier "difficile", mais dans certains contextes, cela peut aussi indiquer une situation gênante.
En résumé

Le mot "bận" est polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes pour exprimer le fait d'être occupé, gêné, ou pour indiquer qu'une situation ne vous concerne pas.

  1. fois; reprise
    • Mỗi bận
      chaque fois
    • Nhiều bận
      à plusieurs reprises; à maintes reprises
  2. (từ địa phương) porter (des vêtements)
  3. occupé; pris
    • Tôi bận lắm
      je suis très occupé
    • Sáng nay ông ấy bận lắm
      ce matin, il est très pris
  4. gênant; encombrant
    • Theo càng thêm bận biếtđi đâu (Nguyễn Du)
      ce serait gênant que vous me suiviez, et nous ne saurions où aller
  5. avoir rapport à; regarder
    • Việc này không bận đến anh
      ceci ne vous regarde pas

Comments and discussion on the word "bận"