Characters remaining: 500/500
Translation

địt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "địt" primarily means "to break wind" or "to fart." It is a colloquial and somewhat vulgar term used in informal contexts. Here's a breakdown to help you understand it better:

Basic Meaning:
  • Địt: This verb is used to describe the act of passing gas from the body, commonly known as farting.
Usage Instructions:
  • "Địt" is not a word you would use in formal situations or polite conversation. It’s best reserved for casual chats among friends or in humorous contexts.
Example Sentences:
  1. Casual Context:

    • "Hôm qua, mình đã địt trong lớp học."
    • (Translation: "Yesterday, I farted in class.")
  2. Humorous Context:

    • "Bạn nghe thấy tiếng địt không?"
    • (Translation: "Did you hear that fart sound?")
Advanced Usage:
  • In some contexts, "địt" can also be used metaphorically to express annoyance or frustration, though this usage is less common and can be considered crude.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "địt," but it can be combined with other words to create phrases. For example:
    • "Địt mùi" (foul-smelling fart).
Different Meanings:
  • While "địt" primarily means to fart, it can also be used in slang to refer to sexual intercourse in a vulgar manner. However, this meaning is very context-dependent and can be offensive.
Synonyms:
  • A more polite term for farting in Vietnamese is " hơi." This term is commonly used in everyday conversation and is considered more acceptable.
Summary:

"Địt" is a casual and vulgar term for farting in Vietnamese. It is important to be mindful of the context in which you use it, as it may not be suitable for all situations.

verb
  1. to break wind; to fart

Comments and discussion on the word "địt"