Le motvietnamien "ánh" se traduit enfrançaispar "lueur" ou "reflet". C'est un termequi évoque la lumière, l'éclat ou la brillance, etilestsouvent utilisé dansdivers contextes.
Utilisationet exemples :
Lueuretéclat :
Exemple : "ánhtrăng" signifie "refletde la lune". On peut l'utiliser pourparlerde la beauté d'une nuit éclairée par la lune.
Exemple : "ánhkim" se traduit par "éclatmétallique". Cela peut désigner la brillance d'un objetenmétal.
Refletdanslesyeux :
Exemple : "ánhmắt" signifie "l'éclat du regard". Cela peut être utilisé pourdécrireuneexpressiondanslesyeux d'une personne, transmettant des émotions comme la joieou l'espoir.
Usageavancé :
Le mot "ánh" peut aussiêtre utilisé dans des expressions figuratives. Parexemple, "ánhlênniềm tin" signifie "lesyeuxqui luisent d'espoir", cequi décrit unepersonnequimanifestede l'espoir à travers son regard.
Variantes et synonymes :
Variantes : "ánh" peut être utilisé avec d'autres mots pourformer des expressions plus complexes, comme "ánh sáng" (lumière) ou "ánh sángmặt trời" (lumière du soleil).
Synonymes : Des mots comme "lửa" (feu) ou "sáng" (clair) peuvent parfoisêtre utilisés dans des contextes similaires, mais "ánh" se concentre spécifiquementsur l'idée delumièreetderéflexion.
Différents sens :
Enplusde ses utilisations liées à la lumière, "ánh" peut aussiavoir des connotations plus poétiques, évoquant des sentiments d'espoir, debeautéoudemystère. Parexemple, dans la littérature, "ánh" pourrait être utilisé pourdécrire la lueur d'un rêveou d'un souvenir.
(bot.) gousse; caïeu; lueur
ánhtỏi
gousse d'ail
reflet; éclat; feu; lueur
ánhtrăng
reflets de la lune
ánhkim
éclatmétallique
ánhkim cương
les feux d'un diamant
ánhmắt
l'éclat du regard; la lueur des yeux
luire; briller; refléter
Cặpmắtánhlênniềm tin
des yeuxqui luisent d'espoir
anh ánh
(redoublement; sens atténué) jeter un certainreflet