Characters remaining: 500/500
Translation

vỡ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vỡ" peut se traduire en français par "casser", "rompre" ou "briser". Il est utilisé dans divers contextes pour exprimer l'idée de rupture ou de destruction. Voici une explication détaillée :

Définition

"Vỡ" signifie cesser, se rompre ou se briser. Il peut être utilisé pour décrire des objets physiques qui se cassent, mais aussi des concepts plus abstraits, comme des relations ou des idées.

Utilisation courante
  1. Physique :

    • Exemple : "Cốc rơi vỡ" se traduit par "Le verre a cassé en tombant".
    • Dans ce contexte, "vỡ" indique que l'objet (le verre) s'est brisé à cause d'une chute.
  2. Conceptuel :

    • Exemple : "Đê vỡ" signifie "La digue s'est rompue".
    • Ici, "vỡ" est utilisé pour parler de la rupture d'une structure, ce qui peut avoir des conséquences graves.
Usage avancé

"Vỡ" peut aussi être utilisé dans des contextes plus abstraits : - Rupture d’une membrane : "Vỡ ối" se traduit par "Rupture de l'amnios" en médecine. - Réalisation ou compréhension : "Bây giờ mới vỡ nghĩa câu văn ấy" signifie "Maintenant, je comprends enfin le sens de cette phrase". - Dans ce cas, "vỡ" indique une prise de conscience ou une compréhension qui se révèle.

Variantes du mot
  • Dễ vỡ : Cela signifie "fragile" ou "cassant". On l'utilise pour décrire des objets qui se cassent facilement.
Synonymes
  • "Cắt" (couper) : dans certains contextes où une séparation est impliquée.
  • "Rạn" : qui peut aussi signifier fissurer ou craquer dans le cas de matériaux.
Autres significations
  • "Vỡ" peut également signifier "être révélé" ou "être ébruité", par exemple dans l’expression "chuyện vỡ ra", qui signifie qu'une affaire a été révélée ou rendue publique.
Résumé

Le mot "vỡ" est très polyvalent en vietnamien et peut être utilisé dans des contextes variés, allant de la description de la casse physique à des concepts plus abstraits de compréhension et de révélation.

  1. cesser; se rompre; se briser
    • Cốc rơi vỡ
      le verre a cassé (s'est brisé) en tombant
    • Đê vỡ
      digue qui s'est rompue
  2. rupture
    • Vỡ đê
      rupture d'une digue
    • Vỡ ối (y học)
      rupture de l'amnios
  3. être révélé; être ébruité
    • Chuyện vỡ ra
      affaire qui est ébruitée
  4. défricher
    • Vỡ một đám đất để trồng sắn
      défricher un terrain pour y planter du manioc
  5. comprendre; saisir (le sens)
    • Bây giờ mới vỡ nghĩa câu văn ấy
      arriver à saisir enfin le sens de cette phrase
    • dễ vỡ
      cassant; fragile

Comments and discussion on the word "vỡ"