Characters remaining: 500/500
Translation

vỏ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vỏ" a plusieurs significations et usages, ce qui en fait un terme très riche et varié. Voici une explication détaillée pour vous aider à bien comprendre ce mot.

Définition

"Vỏ" désigne généralement une enveloppe, une coquille ou une croûte qui recouvre quelque chose. Cela peut s'appliquer à divers contextes, comme les fruits, les légumes, ou même des objets fabriqués par l'homme.

Usages courants
  1. Écorce d'arbre : Par exemple, "vỏ cây" signifie l'écorce d'un arbre.
  2. Coquille : On peut dire "vỏ trứng" pour désigner la coquille d'un œuf.
  3. Peau de fruits : Par exemple, "vỏ chuối" signifie la peau de la banane.
  4. Boîtier : Dans un contexte technologique, on peut parler de "vỏ điện thoại" pour le boîtier d'un téléphone.
  5. Zeste : Pour les agrumes, on peut utiliser "vỏ cam" pour désigner le zeste d'une orange.
Exemples
  • Vỏ dừa : Coquille de noix de coco.
  • Vỏ sò : Coquille de mollusque.
  • Vỏ bánh : Enveloppe ou croûte de gâteau.
Utilisation avancée

Dans un sens figuré, "vỏ" peut aussi désigner l'apparence extérieure ou le côté superficiel de quelque chose. Par exemple : - "Dưới vỏ đạo đức" se traduit par "sous le manteau de la vertu", suggérant que l'apparence peut être trompeuse. - "Vỏ học thức" signifie "sous une croûte de culture", indiquant que quelqu'un peut sembler cultivé sans réellement l'être.

Variantes et synonymes
  • Synonymes : "vỏ" peut être remplacé par des mots comme "bọc" (enveloppe) dans certains contextes.
  • Variants : Dans des dialectes ou contextes spécifiques, "vỏ" peut avoir des significations légèrement différentes, par exemple, en parlant de la peau d'un animal ou d'un insecte.
Autres significations

"Vỏ" peut également avoir des significations spécifiques dans des contextes dialectaux, comme le terme pour désigner un pneu de bicyclette ("vỏ xe").

Expressions idiomatiques
  • Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa : Cela signifie "éviter de tomber de la poêle dans la braise", une expression qui met en garde contre le fait de changer une mauvaise situation pour une autre encore pire.
Conclusion

Le mot "vỏ" est très polyvalent et peut être utilisé dans de nombreux contextes. En fonction de la situation, il peut désigner des objets physiques comme une coquille ou une peau, ou être utilisé de manière plus abstraite pour parler d'apparences et de superficialités.

  1. écorce (d'un arbre...); coquille (d'escargot...); coque (de navire; de noix de coco, d'oeuf...); zeste (d'orange, de citron...); cosse (de haricot); peau (de banane, d'orange...); test (de crevette); croûte (de pain; de formage...)
  2. boîtier (de montre); douille (de cartouche)
  3. (bot.) tégument (de l'ovule, de la graine)
  4. (dialecte) pneu (de bicyclette...)
  5. écorce (d'arto-carpus du Tonkin, d'un caria...) mâchée avec le bétel
  6. enveloppe; croûte; manteau; apparence
    • Dưới vỏ đạo đức
      sous le manteau de la vertu
    • Dưới vỏ học thức
      sous une croûte de culture
    • Vỏ hiền hậu
      apparence de douceur
    • vỏ quít dầy móng tay nhọn
      à bon chat, bon rat; à malin, malin et demi
    • tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
      tomber de la poêle dans la braise; tomber de Charybde en Scylla

Comments and discussion on the word "vỏ"