Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "" peut être traduit par "art martial" en français. Ce terme est souvent utilisé pour désigner les diverses disciplines de combat, incluant les arts martiaux traditionnels vietnamiens comme le Vovinam ou le Bình Định.

Utilisation et Exemples :
  1. Usage courant :

    • "Tôi học ." signifie "J'apprends les arts martiaux."
    • " thuật" est un terme courant qui signifie "arts martiaux" – il est souvent employé pour parler de la pratique ou de l'étude de ces disciplines.
  2. Usage avancé :

    • En contexte militaire, "" peut également désigner un militaire ou un combattant. Par exemple, "quân " signifie "troupes militaires" ou "force militaire".
    • Dans des contextes plus poétiques ou littéraires, on peut rencontrer l'expression " ", qui se traduit par "avoir l'art du combat", et peut aussi faire référence à quelqu'un qui est habile ou compétent dans un domaine spécifique.
Variantes et significations différentes :
  • Võ nghệ : Cela fait référence à l'art du combat, en mettant l'accent sur les compétences techniques et artistiques dans la pratique des arts martiaux.
  • Mặt : Cette expression signifie "visage émacié" et peut être utilisée pour décrire quelqu'un qui a l'air fatigué ou affaibli.
Synonymes :
  • thuật : Comme mentionné précédemment, ce terme est synonyme d'arts martiaux.
  • Quân đội : Bien que cela désigne spécifiquement l'armée, cela peut être lié au contexte militaire du mot "".
Conclusion :

Le mot "" est riche en significations et est utilisé dans divers contextes, que ce soit pour parler d'arts martiaux, de compétences militaires ou même pour décrire l'apparence physique.

  1. (arch.) militaire
    • Quan võ
      madarin militaire
  2. (nói tắt của võ nghệ) art du combat
    • avoir l'art du combat
  3. émacié
    • Mặt mình gầy
      visage émacié et corps amaigri

Comments and discussion on the word "võ"