Characters remaining: 500/500
Translation

vọng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vọng" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à explorer. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre et utiliser ce terme.

Définition et significations
  1. Poste d'observation : Dans un contexte rare, "vọng" peut signifier un poste de garde ou d'observation. Cela fait référence à un endroit où l'on surveille ou observe quelque chose.

  2. Plein lune : Le mot est aussi utilisé dans un contexte archaïque pour désigner le "jour de la pleine lune", symbolisant souvent des moments de célébration ou de réflexion.

  3. Résonance et écho : "Vọng" est souvent utilisé pour décrire la façon dont un son se répercute ou résonne. Par exemple, on peut parler de "tiếng vang vọng lại", qui signifie "un écho qui se répercute".

  4. Nostalgie : Une autre utilisation importante de "vọng" concerne le sentiment de nostalgie ou de désir pour un lieu ou un temps passé. Par exemple, "vọng về cố hương" signifie "regarder avec nostalgie vers son pays natal".

Usage et exemples
  • Usage courant :

    • Tiếng hát từ bên sông vọng lại : Cela peut être traduit par "le chant résonne de l'autre côté de la rivière", indiquant comment la musique voyage et résonne dans l'environnement.
  • Usage avancé :

    • Dans un contexte littéraire, on pourrait dire vọng tưởng về quá khứ, ce qui signifie "penser avec nostalgie au passé".
Variantes du mot
  • Vọng cổ : C'est une forme de musique traditionnelle vietnamienne qui évoque souvent des thèmes de nostalgie et de mémoire.

  • Vọng ngã : Cela fait référence à la superstition ou à la croyance de la présence de spectres ou d'esprits.

Synonymes
  • Tiếng vang : Cela signifie aussi écho ou résonance.
  • Hồi âm : Utilisé pour décrire une réponse ou une répercussion, souvent en rapport avec des sons.
Autres significations
  • Dans un contexte plus spirituel, "vọng" peut également faire référence à des offrandes ou des cérémonies pour honorer les ancêtres, par exemple, xem cúng vọng.
  1. (rare) poste (de garde; d'observation)
  2. (jour de la) plein lune
  3. (arch.) payer une redevance aux autorités communales pour acheter un titre
    • Vọng quan viên
      payer une redevance aux autorités communales pour acheter le titre d'exempt des corvées
  4. se répercuter (en parlant du son)
    • Tiếng vang vọng lại
      écho qui se répercute
  5. résonner de loin
    • Tiếng hát từ bên sông vọng lại
      chant qui résonne de l'autre côté de la rivière
  6. (lit.) diriger son regard et son esprit vers (un lieu dont on a la nostalgie)
    • Vọng về cố hương
      diriger son regard et son esprit vers son pays natal
  7. xem cúng vọng

Comments and discussion on the word "vọng"