Characters remaining: 500/500
Translation

tọng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "tọng" is a verb that means "to cram." It is often used when someone is trying to fit a lot of things into a small space or when they are trying to learn or memorize a large amount of information quickly, often in a hurried or intense manner.

Usage Instructions:
  1. Basic Usage: You can use "tọng" when referring to physically packing items tightly or when you are studying hard for an exam.
  2. Context: It is commonly used in informal situations, especially among friends or in casual conversations.
Example:
  • Physical Context:

    • "Tôi tọng đồ vào vali trước khi đi du lịch." (I cram items into my suitcase before traveling.)
  • Academic Context:

    • "Trước kỳ thi, tôi thường phải tọng kiến thức vào đầu." (Before exams, I often have to cram knowledge into my head.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "tọng" can be used metaphorically to describe situations where someone is under pressure to learn quickly or adapt to new information.

Word Variants:
  • There are no direct variants of "tọng," but it can be used with different subjects and objects to alter the meaning slightly, depending on what is being crammed.
Different Meanings:

While "tọng" primarily means "to cram," it can also imply a sense of urgency or pressure in certain contexts. It is not usually used in a positive sense, as it often refers to stress or overwhelming situations.

Synonyms:
  • "Nhồi" (to stuff or pack) - often used in similar contexts.
  • "Nén" (to compress) - can be used in more technical or formal contexts.
verb
  1. to cram

Comments and discussion on the word "tọng"