Characters remaining: 500/500
Translation

tràu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tràu" désigne principalement une espèce de poisson, en particulier le poisson-chat, qui est commun dans les rivières et les lacs du Vietnam. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.

Définition

"Tràu" fait référence à un type de poisson, souvent associé au poisson-chat. En français, on pourrait le traduire par "poisson-chat" ou "poisson de rivière".

Utilisation
  • Phrase simple : "Tôi thích ăn cá tràu." (J'aime manger du poisson-chat.)
  • Exemple dans un contexte : "Chúng ta có thể đi xem cá tràuchợ." (Nous pouvons aller voir le poisson-chat au marché.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "tràu" peut également être utilisé pour parler de la culture ou de la cuisine vietnamienne, où le poisson-chat est un ingrédient populaire dans plusieurs plats traditionnels.

Variantes de mots

Il n'y a pas de variantes directes pour "tràu", mais on peut l'associer à d'autres types de poissons, comme "" qui signifie simplement "poisson".

Différents sens

Il est important de noter que "tràu" peut également désigner des animaux ou des objets dans d'autres contextes, mais cela est moins courant. En général, il est principalement utilisé pour parler de poissons.

Synonymes

Un synonyme courant pour "tràu" pourrait être "cá lóc", qui est un autre type de poisson-chat, mais le terme exact peut varier selon les régions.

  1. xem cá tràu

Comments and discussion on the word "tràu"