Characters remaining: 500/500
Translation

sục

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sục" is a verb that generally means "to scour" or "to plunge deep into." It is often used in contexts where something is being immersed or searched thoroughly in a liquid or a substance.

Basic Meaning:
  • To scour: Searching carefully or thoroughly, often in a liquid.
  • To plunge deep into: Immersing something completely into water or another medium.
Usage Instructions:
  • "Sục" is commonly used when talking about actions like cleaning, searching, or exploring something in depth.
  • It can be used in both literal and metaphorical contexts.
Examples:
  1. Literal Use:

    • "Tôi sục tay vào nước để tìm chiếc nhẫn."
    • (Translation: "I plunged my hand into the water to find the ring.")
  2. Metaphorical Use:

    • " ấy sục sâu vào tài liệu để tìm thông tin cần thiết."
    • (Translation: "She scoured through the documents to find the necessary information.")
Advanced Usage:
  • In a more advanced context, "sục" can also imply a deep investigation or analysis, especially in academic or research settings.
  • Example: "Nhà nghiên cứu đã sục sâu vào các dữ liệu để đưa ra kết luận."
    • (Translation: "The researcher scoured through the data to draw conclusions.")
Word Variants:
  • Sục sạo: This variant means to rummage or search through something more casually.
    • Example: "Tôi đã sục sạo trong tủ để tìm áo khoác." (Translation: "I rummaged through the closet to find my jacket.")
Different Meanings:
  • While "sục" primarily means to scour or plunge, it can also be used in contexts such as:
    • Sục khí: Referring to aerating something, like water (adding air to it).
    • Sục : A slang term referring to something being over-excited or exaggerated.
Synonyms:
  • Lặn: To dive or submerge.
  • Đào: To dig or excavate (used in a broader context).
Conclusion:

"Sục" is a versatile verb in Vietnamese that can be used in various contexts related to searching or immersing.

verb
  1. to scour to plunge deep into

Comments and discussion on the word "sục"