Characters remaining: 500/500
Translation

sợ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sợ" signifie principalement "craindre", "avoir peur" ou "redouter". Il est utilisé pour exprimer la peur ou l'appréhension face à une situation ou un objet. Voici une explication plus détaillée, incluant des exemples, des usages avancés, des variantes et des synonymes.

Utilisation de "sợ"
  1. Signification de base:

    • Sợ est utilisé pour exprimer une peur ou une crainte. Par exemple :
  2. Exemples d'utilisation:

    • sợ lời nói thẳng : "redouter les paroles franches".
    • sợ muộn mất rồi : "appréhender qu'il ne soit trop tard".
  3. Expressions avancées:

    • chứng sợ : se réfère à une phobie en context médical.
    • đến phát sợ : signifie "à faire peur".
    • phát sợ : peut aussi signifier "prendre peur".
Variantes et usages spécifiques
  • sờ sợ : Cela exprime une forme atténuée de peur, souvent utilisée de manière familière.
  • sợ bóng sợ gió : signifie "avoir peur en l'air", pour décrire une personne qui a peur de manière excessive.
  • sợ rằng : utilisé pour dire "de peur que", introduisant une clause de crainte.
  • sợ vãi cứt (informel) : exprime une peur intense, traduisible par "avoir la chiasse" ou "avoir la colique".
Synonymes
  • Đáng sợ : qui signifie "terrifiant".
  • Khiếp sợ : qui signifie "épouvanté".
  • Lo âu : qui signifie "anxiété" ou "inquiétude".
Conclusion

Le mot "sợ" est un terme important dans la langue vietnamienne, car il permet d'exprimer la peur dans divers contextes. En l'utilisant dans des phrases, vous pouvez communiquer vos craintes ou vos appréhensions.

  1. craindre; avoir peur; redouter; appréhender.
    • Sợ phiền bạn
      craindre de déranger son ami;
    • Sợ xanh mặt
      avoir une peur bleue;
    • Sợ lời nói thẳng
      redouter les paroles franches;
    • Sợ muộn mất rồi
      appréhender qu'il ne soit trop tard
    • chứng sợ
      (y học) phobie;
    • Đến phát sợ
      à faire peur;
    • Phát sợ
      prendre peur;
    • Sờ sợ
      (redoublement; sens atténué);
    • Sợ bóng sợ gió
      avoir peur en l'air;
    • Sợ rằng
      de peur que;
    • Sợ vãi cứt
      (thông tục) avoir la chiasse; avoir la colique.

Comments and discussion on the word "sợ"