Le mot vietnamien "rỉ" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :
Définition
"Rỉ" peut être traduit par "suinter" ou "exsuder" en français. Il évoque l'idée d'un liquide qui s'écoule lentement d'un endroit, souvent en raison d'une pression ou d'une blessure.
Utilisation et exemples
Exemple : "Máu rỉ ra từ vết thương." (Le sang suinte de la blessure.)
Dans ce contexte, "rỉ" décrit le sang qui s'écoule lentement de la plaie.
Exemple : "Bát nứt để rỉ nước ra." (Le bol craquelé laisse suinter de l'eau.)
Ici, "rỉ" décrit l'eau qui s'échappe à travers une fissure.
Exemple : "Không dám rỉ một lời." (Je n'ose pas souffler un mot.)
Dans ce cas, "rỉ" est utilisé pour parler de chuchoter ou de parler à voix basse.
Usages avancés
Rỉ qua : Utilisé pour décrire quelque chose qui s'écoule à travers un matériau, par exemple "nước rỉ qua tường" (de l'eau qui suinte à travers un mur).
Rỉ ra : Peut décrire quelque chose qui s'échappe ou qui se libère lentement, comme des émotions ou des secrets.
Variantes du mot
"Rỉ" peut être utilisé comme un verbe. Toutefois, il n'a pas beaucoup de variantes en termes de formes conjuguées.
On peut aussi le voir avec des préfixes ou des modificateurs pour changer légèrement son sens.
Différents sens
Synonymes
Conclusion
Le mot "rỉ" est polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour décrire un liquide qui s'écoule ou pour parler de la communication discrète.