The Vietnamese word "rằng" primarily means "that." It is often used to introduce reported speech or to convey information indirectly. This word is quite common in both spoken and written Vietnamese.
While "rằng" itself doesn't have many direct variants, it is often used in combination with other words to form phrases or clauses.
In different contexts, "rằng" can convey a sense of certainty or a high level of assertion about the information being presented. It does not change meaning much, but context can alter the tone.
Some synonyms or phrases that can be used in place of "rằng" in specific contexts include: - "là" (is) when stating facts. - "nói" (to say) when introducing direct speech without the need for "that."
Vietnamese: Cô ấy nói rằng cô ấy sẽ đến muộn.
Vietnamese: Tôi nghĩ rằng chúng ta nên bắt đầu sớm.
"Rằng" is a useful word in Vietnamese for linking thoughts and ideas, especially when reporting what someone has said or when you want to clarify or emphasize a point.