Le mot vietnamien "rẫy" peut être traduit par "essart" ou "brûlis" en français. Il désigne généralement un type de terrain cultivé, souvent situé dans des régions montagneuses, où l'on pratique l'agriculture, notamment pour la culture de plantes vivrières à fécule.
Dans un contexte plus technique, "rẫy" peut également faire référence à des zones de culture qui nécessitent des techniques spéciales pour la gestion de la terre et des cultures, souvent en raison de l'altitude ou du type de sol.
Il existe des variantes de "rẫy" qui peuvent être utilisées selon le contexte, mais elles ne changent pas fondamentalement son sens. Par exemple, "ruộng" peut également désigner un champ, mais cela se réfère souvent à des zones de cultures irriguées.
En plus de son utilisation en agriculture, "rẫy" peut parfois avoir des connotations figuratives, notamment dans des expressions comme "rẫy được tụi mật thám", qui signifie "détecter des agents secrets". Dans ce cas, le mot prend une tournure plus métaphorique.