The Vietnamese word "rót" is a verb that means "to pour." It is commonly used when you want to describe the action of transferring a liquid from one container to another.
"Rót" can also be used in more complex sentences or contexts: - Example: "Rót rượu vào ly" translates to "pour wine into the glass." - You can use it in a figurative sense, such as "rót tình cảm" meaning "to pour out affection," which refers to showing love or kindness to someone.
While "rót" primarily means "to pour," it can also imply the act of pouring out something in a more abstract sense, such as emotions or feelings.
"Rót" is an important verb in Vietnamese for describing the action of pouring liquids.