Characters remaining: 500/500
Translation

nặng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nặng" signifie principalement "lourd" ou "pesant". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation et ses variantes.

Définition et Sens Principaux
  1. Lourd / Pesant : "Nặng" est utilisé pour décrire quelque chose qui a un poids important. Par exemple :

    • Gánh nặng : un lourd fardeau.
    • Xe chất nặng : une voiture lourdement chargée.
  2. Grave / Sérieux : Le mot peut aussi signifier que quelque chose est sérieux ou a de sérieuses conséquences. Par exemple :

    • Tổn thất nặng : des pertes sévères.
    • Bệnh nặng : une maladie grave.
  3. Profond / Ardent : "Nặng" peut également décrire des sentiments intenses. Par exemple :

    • Tình nặng : un amour profond.
Exemples d'Utilisation
  • Lợi nặng : intérêt de taux élevé, ce qui signifie que le taux d'intérêt est considérable.
  • Lời nói nặng : de dures paroles, indiquant des mots qui peuvent blesser ou être critiques.
Utilisation Avancée
  • Nặng về : Cela signifie avoir tendance à. Par exemple, "nặng về phê bình xây dựng" signifie être plus enclin à faire des critiques constructives qu'à récriminer.
  • Nặng nề : une expression qui renforce l’idée de lourdeur, souvent utilisée pour décrire une situation ou un état d'esprit difficile.
Variantes et Synonymes
  • Synonymes :
    • Nặng nề : lourdement, qui accentue l'idée d'un poids ou d'une charge.
    • Đau đớn : douloureux, dans le sens de douleur grave.
Autres Significations
  • Avoir du poids : "Anh ta nặng năm mươi cân" signifie "il pèse cinquante kilogrammes".
  • Dans un sens figuré : "Lời nói nặng" peut aussi désigner des paroles qui portent une grande importance ou un impact.
Conclusion

Le mot "nặng" est riche en significations et peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour parler de poids physique, de gravité d'une situation ou d'intensité émotionnelle.

  1. lourd; pesant
    • Gánh nặng
      un lourd fardeau
    • Đảm đương một trách nhiệm nặng
      assurer une lourde charge
    • Điều lầm lẫn nặng
      une lourde bévue
  2. dense
    • Nước nặng hơn dầu
      l'eau est plus dense que l'huile
  3. profond; ardent
    • Ân sâu tình nặng
      profonde gratitude et ardent amour
  4. fort
    • Thuốc lá nặng
      tabac fort
    • Đất nặng
      terre forte
    • Rượu nặng
      alcool fort
    • Thịt ôi mùi đã nặng
      viande gâtée qui sent fort
  5. grave; sérieux; sévère; dur
    • Tổn thất nặng
      des pertes sévères
    • Vết thương nặng
      une grave blessure
    • Bệnh nặng
      une maladie grave
    • Lời nói nặng
      de dures paroles
  6. élevé; grand
    • Lãi nặng
      intérêt de taux élevé
    • Nghiện rượu nặng
      être un grand buveur
  7. enclin; porté à, qui penche pour
    • Nặng về phê bình xây dựng hơn là đả kích
      plus enclin à faire des critiques constructives qu'à récriminer
  8. lourdement chargé
    • Xe chất nặng
      voiture lourdement chargée
  9. gravement ; sérieusement
    • ốm nặng
      gravement (grièvement) blessé
    • Bị nặng
      sérieusement atteint
  10. avoir pour poids ; peser
    • Anh ta nặng năm mươi cân
      il pèse cinquante kilogrammes
    • nằng nặng
      (redoublement , sens atténué)
    • nặng bồng nhẹ thếch
      être plus lourdement chargé à la proue; piquer de l'avant (en parlant d'une embarcation) ; être peu stable , risquer de renverser lourdement

Comments and discussion on the word "nặng"