Characters remaining: 500/500
Translation

lữ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lữ" est en fait une abréviation militaire qui signifie "lữ đoàn". En français, on peut traduire "lữ đoàn" par "brigade", qui est une unité militaire. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot et son utilisation.

Définition:
  • Lữ : Abréviation de "lữ đoàn", qui désigne une formation militaire, souvent composée de plusieurs bataillons.
Utilisation:
  • Ce mot est principalement utilisé dans un contexte militaire. On l’emploie pour parler de différentes unités au sein de l'armée vietnamienne.
Exemple:
  • "Lữ 125" pourrait désigner une brigade spécifique dans l'armée vietnamienne.
  • Dans une phrase : "Lữ 125 đã thực hiện nhiệm vụ thành công", ce qui veut dire "La brigade 125 a accompli sa mission avec succès".
Utilisation avancée:
  • En contexte militaire, vous pourriez rencontrer des discussions sur la stratégie, les déploiements et les opérations impliquant des "lữ đoàn".
  • Par exemple, "Lữ đoàn này được triển khaibiên giới" signifie "Cette brigade est déployée à la frontière".
Variantes du mot:
  • Lữ đoàn : La forme complète de "lữ", qui peut être utilisée dans des documents officiels ou des discussions formelles.
  • Lữ đoàn bộ binh : Cela désigne spécifiquement une brigade d'infanterie.
Différents sens:
  • Principalement, "lữ" est utilisé dans le contexte militaire. En dehors de cela, il n'a pas d'autres significations courantes.
Synonymes:
  • Un synonyme pour "lữ đoàn" pourrait être "đơn vị" (unité) dans un contexte plus général, mais ce terme est moins spécifique que "brigade".
Conclusion:

Le mot "lữ" est donc principalement utilisé dans un contexte militaire pour désigner une brigade.

  1. (mil.) nói tắt của lữ đoàn

Comments and discussion on the word "lữ"