Characters remaining: 500/500
Translation

láo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "láo" peut être traduit en français par "impoli", "irrévérencieux" ou "impertinent". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui manque de respect ou qui se comporte de manière inappropriée.

Utilisation et Exemples :
  1. Usage courant :

    • Lorsque quelqu'un parle de manière désinvolte ou se moque des autres, vous pouvez dire qu'il est "láo". Par exemple :
  2. Variantes et sens avancés :

    • "Láo" peut aussi signifier "faux" ou "mensonger" dans certains contextes.
    • Par exemple, on peut parler d'une "tin tức láo" (fausse nouvelle) pour désigner une information non véridique.
    • Une "lời hứa láo" (promesse mensongère) se réfère à une promesse qui n'est pas tenue.
  3. Expressions courantes :

    • "Chuyện láo" signifie une "baliverne", une histoire sans fondement ou une exagération.
    • "Làm láo" signifie "mal faire", c'est-à-dire faire quelque chose de manière incorrecte ou inappropriée.
Synonymes :
  • Vous pouvez également utiliser des mots comme "không tôn trọng" (manque de respect) pour exprimer une idée similaire.
  • D'autres synonymes incluent "vô lễ" (irrespectueux) et "xấc xược" (effronté).
Conclusion :

Le mot "láo" est très utile dans la langue vietnamienne pour exprimer des comportements inappropriés ou des informations mensongères.

  1. impoli; irrévérencieux; impertinent
  2. faux; mensonger
    • Tin tức láo
      fausse nouvelle
    • Lời hứa láo
      promesse mensongère
    • chuyện láo
      baliverne
    • làm láo
      mal faire

Comments and discussion on the word "láo"