Characters remaining: 500/500
Translation

lờ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lờ" a plusieurs significations et usages, que nous allons explorer ensemble.

Définition
  1. Sens principal : Dans le contexte de la pêche, "lờ" désigne un type de piège, similaire à un "verveux" ou une "nasse", utilisé pour attraper des poissons. C'est un outil qui repose généralement sur l'eau.

  2. Sens figuré : "Lờ" peut également signifier faire semblant de ne pas voir quelque chose, ignorer une situation ou un appel. Cela peut être utilisé dans des expressions pour décrire quelqu'un qui choisit d'ignorer un problème ou une obligation.

Exemples d'utilisation
  • Pêche :

    • "Ngư dân đặt lờ dưới nước để bắt ." (Le pêcheur a placé le piège sous l'eau pour attraper des poissons.)
  • Ignorer :

    • " nợ lờ đi." (Il a une dette mais fait semblant de l'oublier.)
    • "Tôi gọi lờ đi." (Je l'ai appelé mais il a fait la sourde oreille.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "lờ" peut être utilisé de manière métaphorique pour parler de la façon dont les gens peuvent ignorer des responsabilités ou des vérités difficiles. Par exemple, dans un débat ou une discussion, une personne peut "lờ" les arguments de l'autre, ce qui signifie qu'elle choisit d'ignorer ou de ne pas répondre à ces arguments.

Variantes et Synonymes
  • Synonymes :

    • Pour le sens de "faire semblant de ne pas voir", on peut utiliser "làm ngơ" (ignorer) ou "không để ý" (ne pas faire attention).
  • Variantes : Le mot "lờ" peut être utilisé dans diverses constructions pour exprimer différentes nuances, par exemple :

    • "lờ đi" (ignorer quelque chose délibérément)
    • "lờ mờ" (flou, vague, en parlant de l'eau ou d'une image).
Autres significations

Il est important de noter que le mot "lờ" peut également être utilisé dans des contextes poétiques ou littéraires pour évoquer la difficulté de voir clairement, tant sur le plan physique (comme dans "lờ mờ") que sur le plan émotionnel.

Conclusion

Le mot "lờ" est donc riche en significations et peut être utilisé dans des contextes très différents.

  1. (ngư nghiệp) verveux; nasse
  2. terni
    • Gương lờ nước thuỷ
      miroir dont le teint est terni
  3. trouble (en parlant de l'eau)
  4. faire semblant d'oublier; feindre de ne pas voir; faire la sourde oreille
    • nợ lờ đi
      il a une dette mais il fait semblant de l'oublier
    • Tôi gọi lờ đi
      je lui ai appelé mais il a fait la sourde oreille

Comments and discussion on the word "lờ"