Le mot vietnamien "hởi" signifie essentiellement "être satisfait" ou "être content". C'est un terme qui exprime un sentiment de bonheur ou de satisfaction, souvent en réponse à une situation positive ou à une bonne nouvelle.
Contexte: "hởi" est souvent utilisé dans des contextes où l'on veut exprimer sa joie ou son contentement. Par exemple, après avoir reçu une bonne nouvelle ou après avoir dégusté un plat délicieux.
Exemple:
Dans un contexte plus avancé, "hởi" peut également être utilisé pour exprimer un contentement plus général ou un sentiment de bien-être. Par exemple, on peut dire : - "Cảm thấy hởi khi được ở bên gia đình." (Je me sens heureux d'être avec ma famille.)
Il n'y a pas de variantes directes de "hởi", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour exprimer des nuances. Par exemple : - "hởi lòng" (satisfaction profonde) - "hởi mừng" (joie intense)
Bien que "hởi" soit principalement utilisé pour exprimer la satisfaction et le bonheur, il peut aussi être utilisé dans des contextes où l'on veut montrer un soulagement. Par exemple : - "Hởi quá, cuối cùng cũng xong việc!" (Quel soulagement, enfin le travail est terminé !)
Quelques synonymes de "hởi" en vietnamien incluent : - "vui" (joyeux) - "mừng" (content) - "hạnh phúc" (heureux)
Le mot "hởi" est un terme simple mais puissant en vietnamien pour exprimer le bonheur et la satisfaction. En l'utilisant dans des phrases, vous pouvez montrer vos émotions de manière claire et positive.