Characters remaining: 500/500
Translation

húi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "húi" se traduit par "tondre" en français. Il se réfère généralement à l'action de couper ou de raser quelque chose, souvent utilisé pour parler de la coupe de cheveux ou de poils. Voici une explication détaillée :

Définition :

"Húi" signifie couper ou raser, en particulier les cheveux ou la barbe. C'est un terme fréquemment utilisé dans le contexte des salons de coiffure ou des soins personnels.

Instructions d'utilisation :
  1. Dans un contexte quotidien : Vous pouvez utiliser "húi" lorsque vous parlez de faire une coupe de cheveux. Par exemple, si vous allez chez le coiffeur, vous pourriez dire que vous voulez "húi tóc" (couper les cheveux).

  2. Dans un contexte informel : Ce mot peut également être utilisé de manière familière pour parler de la coupe de barbe ou de poils corporels.

Exemples d'utilisation :
  • Húi tóc : Couper les cheveux. Par exemple, "Tôi muốn húi tóc ngắn hơn" signifie "Je veux couper mes cheveux plus courts".
  • Húi râu : Raser la barbe. Par exemple, "Anh ấy cần húi râu" signifie "Il a besoin de raser sa barbe".
Usage avancé :

Dans un contexte plus figuratif, "húi" peut également être utilisé pour parler de "réduire" ou "diminuer" quelque chose, comme une tâche ou une responsabilité, bien que ce soit moins courant.

Variantes du mot :
  • Húi ngắn : Couper court, souvent utilisé pour parler d'une coupe de cheveux très courte.
  • Húi bớt : Réduire un peu, utilisé pour indiquer une coupe légère ou une diminution.
Différents sens :
  • En plus de la coupe de cheveux, "húi" peut aussi faire référence à l'action de tondre des plantes, comme des buissons ou des haies, dans un contexte de jardinage.
Synonymes :
  • Cắt : Couper, un terme plus général qui peut s'appliquer à diverses situations de coupe.
  • Tỉa : Tailler, souvent utilisé pour parler de la taille précise de cheveux ou de plantes.
  1. tondre

Comments and discussion on the word "húi"