Characters remaining: 500/500
Translation

hặc

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hặc" is a verb that means "to criticize" or "to find fault with." It's often used when someone points out mistakes or shortcomings in someone else's work, behavior, or ideas.

Usage Instructions:
  • "Hặc" is typically used when the criticism is directed at someone or something specific.
  • It can be used in both formal and informal contexts, but be mindful of the tone, as criticism can sometimes come off as harsh.
Example:
  • Sentence: " ấy thường hặc tôi về cách viết bài của tôi." Translation: "She often criticizes me about my writing style."
Advanced Usage:
  • In more formal contexts, "hặc" can be used in discussions, debates, or evaluations where constructive criticism is necessary.
  • It can also appear in written form, such as in reviews or academic critiques.
Word Variants:
  • "Hặc hặc" (used to describe a more intense or repeated form of criticism, often seen as mocking or sarcastic).
  • "Hặc hặc nhau" (to criticize each other).
Different Meanings:

While "hặc" primarily means to criticize, it can also imply a sense of finding fault or being overly picky about minor details. For example, if someone is overly critical about a trivial issue, you could say they are "hặc" about it.

Synonyms:
  • Chỉ trích: This is a direct synonym for "to criticize," often used in more formal contexts.
  • Phê bình: This translates to "to review" or "to critique," generally used in more academic or professional settings.
  • Bới móc: This means "to nitpick" or "to find fault," often used in a more negative connotation.
Summary:

"Hặc" is a useful verb in Vietnamese when discussing criticism or fault-finding.

verb
  1. to criticize; to find fault with

Comments and discussion on the word "hặc"