Characters remaining: 500/500
Translation

giọt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giọt" se traduit en français par "goutte". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation :

Définition

"Giọt" désigne une petite quantité de liquide qui tombe ou qui est séparée d'un plus grand volume de liquide. Cela peut être de l'eau, de l'huile, ou toute autre substance liquide.

Utilisation courante
  1. Dans le quotidien :

    • On utilise "giọt" pour parler d'une goutte d'eau qui tombe, par exemple, de la pluie.
    • Exemple : "Có một giọt nước rơi từ cây." (Il y a une goutte d'eau qui tombe de l'arbre.)
  2. Dans un contexte de mesure :

    • On peut dire "một giọt" pour indiquer une petite quantité, par exemple, "một giọt nước" (une goutte d'eau).
Usage avancé
  • En médecine ou en chimie, "giọt" peut être utilisé pour décrire des gouttes de solutions ou de médicaments.
    • Exemple : "Cho một giọt thuốc vào nước." (Ajoutez une goutte de médicament dans l'eau.)
Variantes du mot
  • "Giọt" peut être combiné avec d'autres mots pour former des expressions ou des termes plus spécifiques, comme "giọt mồ hôi" (goutte de sueur) ou "giọt nước mắt" (goutte de larmes).
Différents sens
  • "Giọt" peut également être utilisé de manière figurée pour parler de petites quantités ou de petites parties de quelque chose, par exemple, "giọt yêu thương" (une goutte d'amour) pour signifier un petit geste d'affection.
Synonymes
  • En fonction du contexte, vous pourriez utiliser des mots comme "hạt" (grain) ou "mảnh" (morceau) pour parler de petites quantités, mais ces mots ne sont pas strictement équivalents à "giọt".
Conclusion

"Giọt" est un mot simple mais très utile en vietnamien, surtout lorsque vous parlez d'objets ou de phénomènes liés à l'eau ou à d'autres liquides.

  1. goutte
  2. (tech.) emboutir; dégrosser
  3. (vulg.) rosser

Comments and discussion on the word "giọt"