Le mot vietnamien "dẫu" est utilisé pour exprimer une idée de concession ou d'opposition. En français, il peut se traduire par "même si", "pour... que", ou "quelque... que". C'est un mot qui permet de montrer que quelque chose est vrai ou valable malgré une condition adverse.
Concession : "dẫu" est souvent utilisé pour introduire une condition qui ne change pas la situation principale.
Avancé : Dans des contextes plus complexes, "dẫu" peut être combiné avec d'autres mots pour exprimer des nuances plus fines. Par exemple, on peut l'utiliser avec "rằng" pour introduire une proposition subordonnée.
Le mot "dẫu" peut également être utilisé dans des contextes plus littéraires ou poétiques pour exprimer des sentiments profonds ou des réflexions intérieures. Il est souvent associé à des thèmes de résilience ou de détermination face à l'adversité.
"Dẫu" est un mot très utile en vietnamien pour exprimer des concessions. En l'utilisant correctement, vous pouvez enrichir vos phrases et communiquer des idées plus nuancées.