Le mot vietnamien "díu" (cũng nói nhíu) signifie plisser ou froncer. Il est utilisé pour décrire le mouvement de plier ou de froncer quelque chose, généralement en référence à la peau, aux vêtements ou à d'autres surfaces.
Dans un contexte simple, "díu" peut être utilisé pour décrire la façon dont quelqu'un plisse son front en signe de concentration ou de confusion. Par exemple :
Dans un contexte plus avancé, "díu" peut également être utilisé de manière figurée pour décrire des émotions ou des états d'esprit. Par exemple, lorsque quelqu'un se sent stressé ou préoccupé, on peut dire qu'il "díu" son visage.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "díu", mais il est souvent utilisé en lien avec d'autres mots pour former des expressions, comme "díu mày" (froncer les sourcils) ou "díu mặt" (plisser le visage).
Le mot "díu" peut parfois être utilisé dans des contextes différents, comme :
Quelques synonymes pour "díu" incluent :
En résumé, "díu" est un mot utile en vietnamien pour décrire le fait de plisser ou de froncer des surfaces, que ce soit au niveau du visage ou d'autres objets.