The Vietnamese word "cùm" is a noun that primarily means "fetters" or "shackles." It refers to a type of restraint that is used to bind someone's feet or hands, typically made of metal. The word often carries a connotation of confinement or restriction.
In advanced contexts, "cùm" can be used metaphorically to describe situations where someone feels restricted or limited in their freedom, not just in a physical sense but also in emotional or intellectual aspects.
While "cùm" primarily refers to physical restraints, it can also imply any form of limitation or oppression in a broader sense, such as societal or personal restrictions.
"Cùm" is a versatile word in Vietnamese that signifies fetters or shackles, and it can be used in both literal and metaphorical contexts to describe various forms of restriction or confinement.