Le mot vietnamien "ợ" est un verbe qui signifie éructer ou rendre un rot. C'est un terme très familier et informel utilisé pour décrire l'action de libérer de l'air ou des gaz de l'estomac à travers la bouche, souvent après avoir mangé ou bu.
Utilisation :
Usage avancé :
Dans des contextes plus avancés ou littéraires, "ợ" peut être utilisé pour évoquer des sentiments de satisfaction ou de contentement, surtout après un bon repas.
Variantes du mot :
"ợ lên" : Cela signifie "éructer" avec une nuance d'intensité, comme si l'action était plus forte.
"ợ ra" : Cela signifie "laisser échapper un rot", mettant l'accent sur l'action de libérer l'air ou les gaz.
Différents sens :
Dans la langue quotidienne, "ợ" n'a pas de significations multiples, mais il est souvent utilisé dans des phrases humoristiques ou des blagues pour décrire des situations où quelqu'un se sent trop plein.
Synonymes :
"xì hơi" : Bien que cela signifie principalement "laisser échapper de l'air", cela peut aussi être utilisé dans le contexte de l'éructation, mais est souvent associé à l'expulsion de gaz intestinal.
"thở ra" : Cela signifie "expirer", mais peut aussi être utilisé dans un contexte informel pour décrire une sorte de soulagement, bien que ce soit moins spécifique que "ợ".