Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đớ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đớ" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à étudier. Voici une explication détaillée :

Signification
  1. Déconcerté / Pantois : "Đớ" peut décrire un étatune personne est surprise ou ne sait pas quoi dire, souvent en raison d'une situation inattendue. Cela se rapproche de l'idée d'être "stupéfait" ou "abasourdi".

  2. Interdit : Dans certains contextes, "đớ" peut également signifier quelque chose qui est interdit ou qui ne doit pas être fait.

Utilisation
  • Usage courant : On utilise "đớ" pour exprimer une réaction face à une situation surprenante. Par exemple, si quelqu'un reçoit une nouvelle choquante, il pourrait dire : "Tôi cảm thấy đớ" (Je me sens déconcerté).
Exemple
  • Phrase simple : "Khi nghe tin đó, tôi chỉ biết đứng đớ." (Quand j'ai entendu cette nouvelle, je ne savais que rester là, déconcerté.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "đớ" peut être utilisé pour décrire une scèneles personnages sont figés par la surprise, renforçant l'ambiance de la narration.

Variantes du mot
  • Đớ đẩn : Cela peut décrire une personne qui est souvent déconcertée ou qui agit d'une manière maladroite à cause de sa surprise.
Autres significations

En fonction du contexte, "đớ" peut aussi avoir des implications plus sérieuses, comme dans une situation où l'on se sent désarmé ou incapable de réagir à un événement majeur.

Synonymes
  • Ngạc nhiên : Surpris
  • Bối rối : Embarrassé, confus
  • Choáng : Étourdi, abasourdi
  1. déconcerté; interdit; pantois

Comments and discussion on the word "đớ"