Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đỏm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đỏm" est un adjectif qui se traduit généralement par "coquet" en français. Il décrit une personne qui est attentive à son apparence, qui aime s'habiller avec soin et qui se soucie de son style. Ce terme peut aussi évoquer une certaine légèreté ou un charme dans la manière de se présenter.

Utilisation

"Đỏm" peut être utilisé pour décrire une personne, par exemple : - Exemple : " ấy rất đỏm" (Elle est très coquette).

Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "đỏm" peut également être utilisé de manière figurative pour décrire des comportements ou des attitudes qui reflètent une certaine élégance ou un souci du détail. Par exemple, quelqu'un qui choisit soigneusement ses mots ou qui a une façon charmante de parler peut être décrit comme "đỏm".

Variantes du mot

Il existe des variantes et des expressions qui utilisent "đỏm" : - Đỏm dáng : Cela signifie "avoir une allure coquette" ou "être élégant". - Người đỏm : Cela désigne une personne coquette.

Différents sens

Bien que "đỏm" soit principalement utilisé pour décrire l'apparence extérieure, il peut aussi être utilisé dans des contextes où l'on parle d'une attention à l'esthétique ou à la beauté, que ce soit dans la mode, l'art ou même dans la décoration.

  1. coquet

Comments and discussion on the word "đỏm"