Le mot vietnamien "dỏm" est un terme qui est souvent utilisé dans le langage familier pour désigner quelque chose de faux ou d'imitatif. En français, on pourrait le traduire par "faux", "factice" ou "bidon".
Définition simple : "Dỏm" est utilisé pour qualifier une chose qui n'est pas authentique ou qui prétend être quelque chose qu'elle n'est pas. Par exemple, une marque de luxe contrefaite peut être qualifiée de "dỏm".
Exemple d'utilisation :
Dans un contexte plus avancé, "dỏm" peut également être utilisé pour décrire une personne qui prétend avoir des compétences ou des connaissances qu'elle n'a pas réellement.
Dans certains contextes, "dỏm" peut également désigner quelque chose qui est superficiel ou peu sérieux, en particulier dans le domaine de la mode ou des tendances.
En résumé, "dỏm" est un mot qui peut être utilisé pour décrire des objets ou des personnes qui ne sont pas authentiques. C'est un terme courant dans le vocabulaire vietnamien, surtout dans des contextes informels.