Characters remaining: 500/500
Translation

đắng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đắng" signifie "amer" en français. C’est un adjectif utilisé pour décrire un goût qui est désagréable et piquant, souvent associé à certains aliments ou boissons.

Utilisation simple
  • Exemple : " phê này rất đắng." (Ce café est très amer.)
Usage avancé

"Đắng" peut également être utilisé de manière figurative pour exprimer des sentiments de tristesse ou de déception. Par exemple : - Exemple : "Câu chuyện này thật đắng!" (Cette histoire est vraiment amère !)

Variantes du mot

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes du mot "đắng", mais on peut l'utiliser dans différentes constructions : - "Vị đắng" signifie "goût amer". - "Cảm giác đắng" signifie "sensation amère".

Autres significations

Dans certains contextes, "đắng" peut être utilisé pour décrire une expérience difficile ou douloureuse, pas seulement en rapport avec les goûts.

Synonymes
  • "Chát" : qui signifie également amer, mais peut être utilisé pour décrire un goût plus astringent.
  • "Khó chịu" : qui signifie désagréable, mais cela s'applique plus largement au-delà du goût.
  1. amer

Comments and discussion on the word "đắng"