Characters remaining: 500/500
Translation

đò

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đò" peut être traduit en français par "bac", qui désigne un petit bateau, souvent utilisé pour traverser des rivières ou des canaux.

Définition et usage de base

"Đò" est un terme général qui se réfère à un type de bateau, généralement de petite taille, utilisé pour transporter des personnes, des marchandises ou des animaux d'une rive à l'autre. Ces bateaux sont fréquents dans les zones rurales du Vietnam, où les rivières sont des voies de transport essentielles.

Exemple d'utilisation
  • Phrase simple : "Chúng ta sẽ đi đò qua sông." (Nous allons prendre le bac pour traverser la rivière.)
Usage avancé

Dans un contexte plus large, "đò" peut également faire référence à l'idée de transport en général, ou à des moyens de transport qui sont plus traditionnels ou artisanaux. Dans certaines régions, "đò" peut aussi désigner des bateaux de pêche ou même des embarcations pour le tourisme.

Variantes du mot
  • Đò chèo : désigne un bateau à rames.
  • Đò máy : désigne un bateau à moteur.
  • Đò ngang : fait référence à un bac qui traverse une rivière de manière horizontale.
Différents sens

En plus de son utilisation principale pour désigner un bateau, "đò" peut également avoir des connotations culturelles ou symboliques, évoquant des souvenirs de voyages, de traditions ou même des moments de rencontre entre les gens.

Synonymes
  • Tàu : un terme plus général pour désigner un bateau, qui peut inclure des navires de plus grande taille.
  • Thuyền : un autre mot pour désigner un bateau ou une embarcation, souvent utilisé pour des petits bateaux à moteur ou à voile.
Conclusion

"Đò" est un mot utile pour ceux qui s'intéressent à la culture vietnamienne et aux moyens de transport traditionnels.

  1. bac

Comments and discussion on the word "đò"