TheVietnameseword "đình" hasseveralmeaningsand uses, which can be understood in different contexts. Here’s a breakdownfornew learners:
Definition:
Noun: "Đình" primarilyrefersto a communalhouse in a village. This is a placewherevillagersgatherforimportant events, meetings, or ceremonies. It oftenserves as a cultural or spiritualcenterforthecommunity.
Verb: "Đình" can alsomeantostop, tostay, todelay, or toputoffsomething. Thisusage is morecommon in everydayconversationswhentalkingaboutpausingactions or postponing plans.
Usage Instructions:
Whenusing "đình" as a noun, youmightreferto it in thecontext of communityactivities or festivals.
As a verb, it can be used in situationswhereyouwanttoexpressthatyouarestopping an activity or delayingsomething.
Examples:
NounExample: "Ngườidântronglàngthườnghọp mặttạiđình." (Thevillagersoftenmeet at thecommunalhouse.)
VerbExample: "Tôisẽđìnhcuộchọplạiđến tuần sau." (I willpostponethemeetinguntilnextweek.)
AdvancedUsage:
In literature or discussionsaboutVietnameseculture, "đình" might be usedtodescribethesignificance of communalspaces in fosteringcommunityspirit or preserving traditions.
Whenused as a verb, it can appear in morecomplexsentenceslike, "Chúng tacầnđìnhkế hoạchnàyđểxem xétkỹ lưỡng hơn." (We needtodelaythisplantoreview it morethoroughly.)
Word Variants:
"Đìnhlàng": Thisrefersspecificallytothecommunalhouse of a village.
"Đình chỉ": This is a compoundphrasemeaningtosuspend or haltsomething formally.
Different Meanings:
In a culturalcontext, "đình" can alsoreferto a shrine or templewherelocaldeitiesare worshipped, emphasizingitsspiritualsignificance.
As a verb, "đình" can imply a morecasual or formalpausedepending on thecontext.
Synonyms:
Forthenounmeaning: "nhà văn hóa" (culturalhouse), "nhàcộngđồng" (communityhouse).