Le mot vietnamien "tỉnh" peut être traduit en français par "province". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation :
Définition :
Province : En tant que division administrative, "tỉnh" désigne une région administrative au Vietnam, similaire à ce que l'on appellerait une province en France. Par exemple, le Vietnam est divisé en plusieurs "tỉnh", chacun ayant son propre gouvernement local.
Utilisation :
Exemples de phrases :
"Các tỉnh của Việt Nam" : Cela signifie "les provinces du Vietnam".
"Cả tỉnh bàn tán chuyện đó" : Cela signifie "toute la province en parle", indiquant que le sujet est largement discuté dans cette région.
Autres usages :
Chef-lieu de province : Le mot "tỉnh" peut également désigner la ville principale d'une province. Par exemple, pour aller dans une province, on peut dire :
Comité administratif de province : On peut rencontrer des expressions comme "lệnh của tỉnh", qui signifie "ordre émanant du comité administratif de la province".
Variantes et significations avancées :
Cité : Dans un contexte plus général, "tỉnh" peut également se référer à des distinctions entre les citadins et les ruraux. Par exemple, "người tỉnh kẻ quê" signifie "les habitants des cités et ceux de la campagne", faisant référence à la distinction entre les citadins et les campagnards.
Synonymes :
"Thành phố" : Bien que cela signifie spécifiquement "ville", il est souvent utilisé en contraste avec "tỉnh".
"Khu vực" : Cela signifie "zone" ou "région", mais n'est pas strictement synonyme de "tỉnh".
Conclusion :
Le mot "tỉnh" est très courant dans le langage vietnamien pour désigner les provinces et a des significations variées selon le contexte.