Characters remaining: 500/500
Translation

thù

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thù" est un terme qui a plusieurs significations et usages. Voici une explication complète pour vous aider à comprendre ce mot.

Définition

"Thù" signifie principalement garder rancune contre ou nourrir une haine contre quelqu'un. Cela peut aussi désigner une rancune ou une haine envers une personne ou une situation.

Utilisation

On utilise "thù" pour parler d'un sentiment négatif persistant envers quelqu'un, souvent en raison d'une offense ou d'une trahison. Par exemple, on peut dire : - thù ấy. (Il garde rancune contre elle.)

Exemples
  1. Tôi không muốn nuôi thù hận.
    (Je ne veux pas nourrir de rancune.)

  2. Họ đã trở thành thù của nhau sau vụ tranh chấp.
    (Ils sont devenus ennemis l'un pour l'autre après le différend.)

Avancé

Dans un contexte plus complexe, "thù" peut être utilisé pour parler de la vengeance : - Trả thù signifie assouvir sa haine ou se venger.

Variantes
  • "Thù hận" : Cela signifie haine ou rancune et peut être utilisé pour décrire un ressentiment plus intense.
  • "Thù địch" : Cela signifie ennemi ou une relation hostile.
Synonymes
  • Rancune (rancœur) : Un sentiment de ressentiment envers une personne.
  • Hận thù : Une combinaison qui renforce l'idée de haine et de rancune.
  • Kẻ thù : Cela signifie ennemi, désignant quelqu'un qui est en opposition ou en conflit avec vous.
Différents sens

En fonction du contexte, "thù" peut désigner : - Un antagonisme personnel (haine entre individus). - Un conflit plus large, comme celui entre groupes ou pays.

  1. garder rancune contre ; nourrir une haine contre.
    • thù ấy
      il garde rancune contre elle.
  2. rancune ; haine.
    • Trả thù
      assouvir sa haine ; se venger.
  3. ennemi.
    • Bạn thù
      ami et ennemi.

Comments and discussion on the word "thù"