Le mot vietnamien "thóp" peut être traduit en français par "fontanelle" dans le contexte anatomique. Voici une explication complète pour les apprenants :
Dans un contexte anatomique : "Thóp" désigne la fontanelle, qui est la zone molle sur le crâne des bébés. Ce sont des espaces entre les os du crâne qui permettent une certaine flexibilité lors de la naissance et durant la croissance de l'enfant.
Sens figuré : "Thóp" peut aussi désigner un "point faible" ou une vulnérabilité. Dans ce cas, on peut l'utiliser pour parler d'un aspect d'une situation ou d'une personne qui est moins solide ou moins sûr.
Contexte médical : "Fontanelle" de l’enfant doit être protégée.
Contexte figuré : "Il a un thóp dans son argumentation."
Dans des contextes plus avancés, vous pourriez rencontrer "thóp" utilisé dans des discussions sur la psychologie ou la stratégie, où l'on parle des faiblesses humaines ou des failles dans une structure organisationnelle.
Le mot "thóp" peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions : - Thóp đầu (tête) : se réfère spécifiquement à la fontanelle de la tête. - Thóp trong (intérieur) : peut désigner une fragilité interne, par exemple, dans le contexte émotionnel.
Le mot "thóp" est spécifique et ne possède pas d'autres significations largement reconnues. Dans un contexte informel, il pourrait être utilisé de manière métaphorique pour décrire une faiblesse personnelle ou un obstacle.