Characters remaining: 500/500
Translation

thính

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thính" désigne principalement une poudre de riz grillé, souvent utilisée pour assaisonner certains plats. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition

"Thính" est une poudre fine obtenue en grillant du riz, généralement du riz gluant. Elle est couramment utilisée dans la cuisine vietnamienne pour ajouter de la saveur et une texture croustillante à divers plats.

Utilisation

"Thính" est souvent saupoudré sur des plats comme le "bánh tráng" (galette de riz), les "gỏi cuốn" (rouleaux de printemps) ou même mélangé avec de la viande hachée pour rehausser le goût. Il peut être utilisé à la fois dans des préparations salées et sucrées.

Exemple
  • Dans une recette de "bánh tráng cuốn", on peut saupoudrer "thính" sur les rouleaux après les avoir remplis de légumes et de crevettes pour une touche supplémentaire de saveur.
Usage avancé

Dans la cuisine vietnamienne, "thính" peut également être utilisé comme un ingrédient dans des marinades pour les viandes, apportant une saveur unique. Certains chefs l'utilisent même pour créer des desserts, où il peut être combiné avec du sucre pour une garniture croustillante.

Variantes du mot
  • "Thính gạo" (poudre de riz) : Cela se réfère spécifiquement à la poudre de riz grillé.
  • "Thính đậu" : Poudre de soja grillé, qui est une autre forme de "thính" mais à base de soja.
Autres significations

En dehors de la cuisine, "thính" peut aussi signifier "écoute" ou "attention" dans un contexte plus figuré, mais cette utilisation est moins courante.

Synonymes
  • "bột gạo rang" : signifie également "poudre de riz grillé".
  • "bột" : un terme général pour désigner toute forme de poudre, mais qui n'est pas spécifique au riz.
Conclusion

"Thính" est un élément essentiel de la cuisine vietnamienne qui ajoute non seulement de la saveur mais aussi une texture intéressante aux plats.

  1. poudre de riz grillé (utilisé pour assaisonner certains mets).

Comments and discussion on the word "thính"