Le mot vietnamien "tợ" est un terme utilisé principalement dans le langage populaire ou régional. Il peut être traduit par "comme" ou "semblable à" en français. Ce mot est souvent utilisé pour établir une comparaison, pour exprimer une ressemblance entre deux choses.
"Ngôi nhà này đẹp tợ tranh."
"Mùa hè năm nay nóng tợ lửa."
Dans un contexte plus avancé, "tợ" peut être utilisé pour des comparaisons plus abstraites ou poétiques. Par exemple : - "Cuộc sống đẹp tợ một giấc mơ." - Traduction: "La vie est belle comme un rêve."
Il n'y a pas vraiment de variantes directes du mot "tợ", mais on peut le rencontrer associé à d'autres mots pour former des expressions plus complexes.
Il est important de noter que "tợ" est principalement utilisé dans des contextes informels ou régionaux. Dans un langage plus formel, on pourrait préférer utiliser "như" qui a un sens similaire.
En résumé, "tợ" est un mot qui enrichit le langage vietnamien en offrant une manière poétique et informelle de faire des comparaisons.