Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "" peut être traduit en français par "bonze." C'est un terme qui est souvent utilisé pour désigner un moine bouddhiste, en particulier ceux qui pratiquent la méditation ou la vie monastique. Voici quelques détails pour mieux comprendre ce mot :

Explication simple :
  • : Dans le contexte religieux, cela fait référence à un moine bouddhiste. Les moines sont respectés dans la culture vietnamienne pour leur sagesse et leur dévotion.
Utilisation :
  1. Contexte religieux : Vous pouvez utiliser "" pour parler des moines dans un temple ou lors de cérémonies religieuses.

    • Exemple : "Sư thầy hướng dẫn chúng tôi trong buổi lễ." (Le moine nous guide pendant la cérémonie.)
  2. Contexte militaire : Le mot "" peut également être utilisé pour désigner une "division" dans un contexte militaire. Par exemple, "sư đoàn" signifie "division militaire."

    • Exemple : "Chỉ huy một " signifie "commander une division."
Usages avancés :
  • Dans des contextes littéraires ou philosophiques, "" peut être utilisé pour évoquer des concepts de sagesse, de guidance spirituelle ou de leadership.
Variantes du mot :
  • Sư thầy : Cela signifie "maître" ou "enseignant" dans le contexte bouddhiste. C'est un terme de respect pour un moine qui enseigne.
  • Sư cô : Cela désigne une moniale, une femme moine.
Différents sens :
  • peut aussi être utilisé pour désigner une personne sage ou respectée, même en dehors du contexte religieux.
Synonymes :
  • Thầy : Cela peut se traduire par "maître," mais est plus général et peut s'appliquer à d'autres contextes d'enseignement.
Conclusion :

Le mot "" est riche en significations et peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour parler de la religion bouddhiste, du leadership militaire ou de la sagesse.

  1. bonze.
  2. (mil.) (sư đoàn) division.
    • Chỉ huy một
      commander une division.

Comments and discussion on the word "sư"