Characters remaining: 500/500
Translation

réo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "réo" est un verbe qui a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.

Définition

"Réo" signifie crier ou appeler bruyamment, souvent dans le but d'attirer l'attention de quelqu'un. Cela peut également impliquer de faire du bruit pour signaler ou interpeller.

Utilisation
  1. Appeler quelqu'un : On utilise "réo" pour décrire le fait d'appeler quelqu'un à haute voix, surtout lorsque l'on est à distance.

    • Exemple : " ai réo ngoài cổng" signifie "Quelqu'un appelle bruyamment à la porte d'entrée."
  2. Crier pour des moyens de transport : Il peut aussi être utilisé pour désigner le fait d'appeler un bateau ou un bac.

    • Exemple : "Réo đò" signifie "Crier pour appeler un bac."
  3. Pester ou invectiver : Dans un contexte familier, "réo" peut signifier se plaindre ou pester de manière bruyante.

    • Exemple : "Làm gì réo suốt ngày thế ?" signifie "Qu'est-ce qui te prend pour pester toute la journée de la sorte ?"
  4. Faire sonner quelque chose : Cela peut également désigner le fait de faire sonner un téléphone de manière répétée.

    • Exemple : "Réo, điện thoại réo" signifie "Le téléphone sonne à coups redoublés."
Variantes de mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "réo", mais il peut être utilisé dans des expressions différentes selon le contexte.

Sens différents
  • Appeler : Utilisé dans le contexte d'interpeller quelqu'un.
  • Crier : Peut exprimer une montée de voix pour se faire entendre.
  • Pester : Utilisé dans un sens plus négatif, pour montrer de la frustration ou de l'irritation.
Synonymes
  • Gọi (appeler) : Un autre terme pour dire "appeler" en vietnamien.
  • Hét (crier) : Cela signifie "crier" de manière générale.
  • La hét (invectiver) : Pour exprimer des plaintes ou des invectives.
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "réo" peut être utilisé pour évoquer une ambiance de communautéles gens s'interpellent, comme dans un marché animé ou un festival, où les cris et les appels sont fréquents.

  1. crier pour appeler; appeler bruyamment
    • ai réo ngoài cổng
      quelqu'un appelle bruyamment à la porte d'entrée
    • Réo đò
      crier pour appeler un bac; héler un bac
  2. (vulg.) invectiver; pester
    • Làm gì réo suốt ngày thế ?
      qu'est-ce qui te prend pour pester toute la journée de la sorte ?
  3. sonner à coups redoublés
    • Chuông điện thoại réo
      le téléphone sonne à coups redoublés

Comments and discussion on the word "réo"