Le mot vietnamien "quèn" peut être traduit en français par "col", en particulier dans le contexte des montagnes calcaires. Voici une explication détaillée pour les apprenants français :
"Quèn" désigne un passage ou une dépression entre deux montagnes, souvent utilisé pour décrire un lieu où les randonneurs peuvent passer d'une vallée à une autre. C'est un terme courant dans la géographie vietnamienne, surtout dans les régions montagneuses.
Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "quèn" peut être utilisé pour évoquer des sentiments de passage, de transition ou de découverte. Par exemple, parler d'un "quèn" peut symboliser une étape dans un voyage personnel ou spirituel.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes du mot "quèn", mais il peut être utilisé dans des expressions ou des combinaisons, par exemple : - "Quèn núi" (col de montagne) - "Quèn đá" (col de pierre, désignant un lieu spécifique)
"Quèn" est principalement utilisé dans le sens géographique. Il n'a pas d'autres significations ou usages notables en dehors de ce contexte.
Bien qu'il n'y ait pas de synonyme direct en vietnamien qui soit largement reconnu, des mots comme "đèo" (qui signifie aussi col ou passage montagneux) peuvent être utilisés dans des contextes similaires, mais "đèo" a souvent une connotation de col plus large ou de route de montagne.