Le mot vietnamien "phí" signifie principalement "frais" ou "coût". C'est un terme utilisé pour désigner une somme d'argent que l'on doit payer pour un service ou un produit.
Frais de service : "phí" est souvent utilisé pour parler de frais liés à des services. Par exemple :
Expression de la perte : "phí" peut aussi être utilisé dans le sens de gaspiller ou de perdre. Par exemple :
Dans un contexte plus avancé, "phí" peut être combiné avec d'autres mots pour former des expressions plus spécifiques : - phí quản lý : frais de gestion (coûts liés à la gestion d'un projet ou d'une entreprise). - phí dịch vụ : frais de service (ce que l'on paie pour un service rendu, par exemple dans un restaurant).
Le mot "phí" peut également avoir des significations contextuelles différentes selon le contexte dans lequel il est utilisé. Par exemple, lorsqu'il est utilisé dans un sens plus figuratif, il peut exprimer une perte non seulement d'argent mais aussi de temps ou d'efforts.
En résumé, "phí" est un mot très utile en vietnamien qui désigne les frais ou les coûts.