Le mot vietnamien "nợ" signifie essentiellement "avoir une dette" ou "devoir de l'argent à quelqu'un". C'est un terme très courant dans la langue vietnamienne et il est utilisé dans divers contextes, notamment financiers, sociaux et émotionnels.
Situation financière :
Contexte émotionnel :
Đòi nợ : Cela signifie "réclamer une dette". Par exemple, si quelqu'un vient vous demander l'argent que vous devez, on peut dire "Họ đến đòi nợ tôi." (Ils sont venus me réclamer de l'argent.)
Món nợ ân tình : Cela se traduit par "une dette de reconnaissance", qui fait référence à un sentiment d'obligation morale envers quelqu'un pour un acte de générosité.
Rõ nợ quá! : Cela signifie "c'est vraiment ennuyeux!" et peut être utilisé lorsque vous êtes fatigué de devoir de l'argent à quelqu'un.
Bên nợ (économie, finances) : Cela désigne le "débit" ou le "doit" dans un contexte financier.
Giấy nợ : Cela signifie "créance" ou un document attestant d'une dette.
Nợ như chúa chổm : C'est une expression qui signifie "être criblé de dettes", indiquant une situation financière grave.
Tài sản nợ (économie, finances) : Cela se traduit par "passif" dans un contexte comptable.
Le mot "nợ" est très versatile et peut être utilisé dans divers contextes.