Characters remaining: 500/500
Translation

nôm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nôm" (nom) fait référence à un système d'écriture qui combine des caractères chinois et des éléments locaux pour représenter la langue vietnamienne. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :

Définition
  • Nôm est une écriture démotique sino-vietnamienne qui permet d'exprimer la langue vietnamienne en utilisant des caractères dérivés du chinois. C'est une forme d'écriture utilisée historiquement pour la littérature, la poésie et d'autres formes d'expression écrite avant l'adoption du système d'écriture latin que nous connaissons aujourd'hui (quốc ngữ).
Utilisation
  • Le mot "nôm" peut être utilisé pour désigner à la fois le système d'écriture lui-même et des œuvres écrites dans ce style. Par exemple, une phrase ou un poème écrit en nôm est appelé "câu văn nôm" (une phrase en nôm).
Exemples
  • Exemple simple : "Câu văn nôm" - une phrase écrite en nôm, pourrait être utilisée pour discuter d’un poème classique vietnamien.
  • Exemple avancé : Dans une conversation sur la littérature vietnamienne, on pourrait dire : "Les poèmes de Nguyễn Du sont souvent écrits en nôm, ce qui les rend accessibles aux lecteurs vietnamiens d'autrefois."
Variantes du mot
  • Chữ Nôm : C'est une autre façon de désigner le même système d'écriture, souvent utilisé dans les discussions académiques.
  • Nôm hóa : Cela signifie "adapter en nôm", et se réfère à l'action de traduire ou d'écrire quelque chose en utilisant ce système.
Différents significations
  • Nôm peut aussi faire référence à des concepts culturels ou littéraires, en particulier dans le contexte de l'identité vietnamienne et de la préservation de la langue.
Synonymes
  • Il n'y a pas de synonymes directs pour "nôm" en tant qu'écriture, mais on peut le relier à d'autres systèmes d'écriture comme "chữ Hán" (caractères chinois) pour montrer la différence entre eux.
Conclusion

Le mot "nôm" est donc très important dans l'histoire de la langue vietnamienne et son développement culturel.

  1. écriture démotique sino-vietnamienne
  2. exprimé (écrit) en langue vulgaire
    • Câu văn nôm
      une phrase écrite en langue vulgaire

Comments and discussion on the word "nôm"