Characters remaining: 500/500
Translation

nán

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nán" signifie essentiellement "rester" ou "demeurer" pour une période prolongée. Il est souvent utilisé pour suggérer à quelqu'un de rester un peu plus longtemps que prévu.

Utilisation de base
  • Contexte : On l'utilise lorsque l'on invite quelqu'un à prolonger sa visite ou à rester dans un endroit.
  • Exemple : "Mời anh nán lại vài hôm nữa." (Veuillez rester ici encore quelques jours, s'il vous plaît).
Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "nán" peut être utilisé pour exprimer la notion de rester en attendant quelque chose ou de prendre son temps avant de partir. Cela peut également indiquer une volonté de profiter d'un moment ou d'une situation avant de laisser les lieux.

Variantes du mot
  • Nán lại : Cela signifie "rester encore" ou "demeurer un peu plus longtemps".
  • Nán chờ : Cela signifie "rester et attendre".
Différents sens

Le mot peut avoir plusieurs significations selon le contexte : 1. Rester en un lieu : Il s'agit de demeurer dans un endroit donné. 2. Attendre : Dans certains contextes, "nán" peut être interprété comme une invitation à attendre pour quelque chose.

Synonymes
  • Ở lại : Cela signifie également "rester", mais est plus courant dans des contextes quotidiens.
  • Chờ : Cela signifie "attendre", bien que cela ne soit pas exactement le même sens que "nán".
Conclusion

En résumé, "nán" est un mot vietnamien qui implique l'idée de rester un peu plus longtemps que prévu. Il est utile pour exprimer des invitations à prolonger une visite ou à attendre quelque chose.

  1. rester (davantage)
    • Mời anh nán lại vài hôm nữa
      restez ici encore quelques jours, s'il vous plaît

Comments and discussion on the word "nán"