Characters remaining: 500/500
Translation

nài

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nài" peut être traduit en français par plusieurs significations selon le contexte. Voici une explication détaillée pour les apprenants :

Définition
  1. Cornac (dialecte) : Dans certaines régions, "nài" désigne un cornac, c'est-à-dire une personne qui s'occupe des éléphants, les guide et les monte.
  2. Jockey : Dans le domaine des courses de chevaux, "nài" peut aussi faire référence à un jockey, la personne qui monte un cheval de course.
  3. Anneau de corde : Dans un contexte plus technique, "nài" se réfère à un anneau de corde utilisé pour grimper sur des palmiers ou des cocotiers.
Utilisation
  • Prier instamment : "Nài" peut aussi signifier insister ou prier avec insistance. Par exemple, dans une phrase comme "nài mãi để được đi với mẹ ra chợ", cela signifie "insister pour avoir la permission d'aller au marché avec sa mère".
Exemples
  1. Usage courant : " ấy nài mãi để mẹ cho đi chơi." (Elle insiste tellement pour que sa mère lui permette d'aller jouer.)
  2. Usage avancé : " gặp khó khăn, anh ta cũng không nài." (Bien qu'il rencontre des difficultés, il n'insiste pas.)
Variantes et synonymes
  • Variantes : "Nài" peut apparaître sous différentes formes selon le dialecte ou le contexte, mais sa signification principale reste constante.
  • Synonymes : Pour "prier instamment", des synonymes incluent "khẩn cầu" (implorer) ou "nài nỉ" (insister avec douceur).
Autres significations
  • Dans un sens plus littéraire ou ancien, "nài" peut être utilisé pour évoquer la détermination face aux difficultés, par exemple dans l'expression "không nài khó khăn", qui signifie "sans craindre les difficultés".
  1. cornac
  2. (dialecte) jockey
  3. anneau de corde (attaché aux pieds pour grimper sur un aréquier, un cocotier)...)
  4. prier instamment; insister
    • Nài mãi để được đi với mẹ ra chợ
      prier instamment pour avoir la permission d'aller au marché avec sa mère
  5. (arch.) như nề
    • Khó khăn chẳng nài
      sans craindre les difficultés

Comments and discussion on the word "nài"