The Vietnamese word "nhọc" generally means "tire" or "tiring." It describes a state of fatigue or exhaustion, often due to physical or mental effort.
Basic Usage:
Meaning: It refers to the feeling of being tired or weary after doing something strenuous or mentally challenging.
Example: "Làm việc ngoài nắng chóng nhọc." (Working in the sun tires you easily.)
Context: You can use "nhọc" to describe how you feel after a long day at work or after doing something physically demanding.
Advanced Usage:
"Nhọc" can also be used in more complex contexts, such as: - Mental Fatigue: "Chuyện nhọc óc." (A matter which proves tiring to one's mind.) This expression indicates that a particular issue or problem is mentally exhausting. - Emotional Exhaustion: You can use "nhọc" when discussing feelings, like being tired of a stressful situation or a complicated relationship.
Word Variants:
"Nhọc nhằn": This is a phrase that means to struggle or endure hardship, emphasizing a more intense level of difficulty or fatigue.
"Nhọc sức": This means to exert oneself or to strain, usually in a physical context.
Different Meanings:
While "nhọc" primarily refers to tiredness, it can also imply the effort or struggle involved in completing a task.
Synonyms:
Mệt: This is a more common word for "tired."
Kiệt sức: This means "exhausted" or "worn out," indicating a deeper level of fatigue.
Cực nhọc: This phrase means "hardship" or "strenuous work," emphasizing the difficulty of the task.
Summary:
In summary, "nhọc" is a versatile word in Vietnamese that communicates the idea of tiring or exhausting experiences, both physically and mentally.