Characters remaining: 500/500
Translation

mới

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mới" est un adjectif qui signifie principalement "nouveau", "neuf" ou "frais". C'est un terme très utilisé dans la langue quotidienne pour décrire quelque chose qui vient de sortir, qui n’a pas encore été utilisé ou qui est récent.

Utilisation simple :
  • Học trò mới : "nouvel élève" - désigne un élève qui vient d'arriver dans une classe.
  • Cái mới : "chapeau neuf" - un chapeau qui vient d'être acheté ou qui n'a pas été utilisé.
  • Tin mới : "nouvelle fraîche" - une information récente ou actuelle.
Exemples :
  1. Tôi mua một cái áo -mi mới.
    (J'ai acheté une chemise fraîchement repassée.)

  2. ấy vừa mới đến.
    (Elle vient juste d'arriver.)

Usage avancé :

Le mot "mới" peut être utilisé dans des expressions plus complexes pour exprimer des idées plus nuancées : - Mới ra trường : "frais émoulu de l'école" - désigne quelqu'un qui vient de terminer ses études. - Mới nhập khẩu : "récemment importé" - utilisé pour parler de produits qui viennent d'être importés d'un autre pays.

Variantes et significations différentes :
  • Mới peut également être utilisé dans des expressions idiomatiques ou proverbiales :
    • Thức đêm mới biết đêm dài : "ce n'est qu'en veillant longtemps qu'on s'aperçoit que la nuit est longue" - cela signifie qu'on ne réalise la valeur de quelque chose qu'après l'avoir expérimenté.
    • Bình rượu mới : "nouveau sous une forme ancienne" - une chose qui est nouvelle mais qui a l'apparence de quelque chose de vieux.
Synonymes :
  • Mới peut être synonyme de :
    • Mới mẻ : qui signifie également "nouveau" ou "frais".
    • Tươi : qui signifie "frais", souvent utilisé pour parler de nourriture ou de fleurs.
Autres usages :
  • Mốt mới nhất : "dernier cri" - pour désigner la mode la plus récente ou les tendances actuelles.
  • mới nới : "délaisser l'ancien quand on en a un nouveau" - une expression qui signifie qu'on préfère les nouvelles choses aux anciennes.
  1. (arch.) crieur public (dans les villages)
  2. nouveau; neuf; frais
    • Học trò mới
      nouvel élève;
    • Cái mới
      chapeau neuf;
    • Tin mới
      nouvelle fraîche
  3. nouvellement ; frais ; fraîchement ; récemment
    • Mới đến
      nouvellement arrivé
    • áo -mi mới
      chemise fraîchement repassée
    • Mới nhập khẩu
      récemment importé;
    • Mới ra trường
      frais émoulu de l'école;
    • Mới cạo râu
      rasé de frais
  4. vraiment
    • Thế mới lạ
      c'est vraiment étonnant
  5. alors seulement ; ce n' est que
    • Thức đêm mới biết đêm dài
      ce n'est qu'en veillant longtemps qu'on s'apercoît que la nuit est longue
    • Bình rượu mới
      fond nouveau sous une forme ancienne
    • mới nới
      délaisser l' ancien quand on en a un nouveau tout beau
    • người mới ta
      vieux pour autrui mais tout nouveau pour nous
    • Mốt mới nhất
      dernier cri

Comments and discussion on the word "mới"