Characters remaining: 500/500
Translation

lười

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lười" signifie principalement "paresseux" ou "fainéant". C'est un adjectif utilisé pour décrire une personne qui n'a pas envie de travailler ou d'agir, qui préfère se reposer ou ne rien faire.

Utilisation :
  1. Contexte général : "lười" est souvent utilisé pour parler de l'attitude d'une personne qui évite les tâches ou les responsabilités.

    • Exemple simple : "Anh ấy lười" se traduit par "Il est paresseux".
  2. Expressions idiomatiques : En vietnamien, on utilise parfois "lười" dans des expressions pour renforcer l'idée de paresse.

    • Exemple : "lười như quỷ" qui signifie "paresseux comme un loir".
Usage avancé :

Le mot "lười" peut également être utilisé dans des contextes humoristiques ou familiers pour parler de la paresse excessive. - Exemple avancé : " ấy lười chảy thây" se traduit par "Elle est paresseuse au point de ne rien faire".

Variantes :
  • Il n’y a pas de variantes directes de "lười", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions.
Différents sens :
  • Dans un contexte zoologique, "lười" peut désigner un animal, comme le "paresseux" (l'animal qui se déplace lentement).
Synonymes :
  • Paresseux : C'est le synonyme le plus proche en français.
  • Flemmard : Utilisé dans un contexte informel pour parler d'une personne qui ne veut pas faire d'effort.
  • Fainéant : Un terme plus soutenu qui désigne également une personne paresseuse.
  • Cancre : Utilisé pour parler d'un élève paresseux qui ne fait pas ses devoirs.
Conclusion :

Le mot "lười" est un terme courant en vietnamien pour décrire une attitude de paresse.

  1. paresseux; flemmard; fainéant; cancre; feignant
  2. (zool.) paresseux
    • đồ lười
      un veau !
    • lười chảy thây ; lười như quỷ
      fainéant comme un loir ; paresseux comme une couleuvre

Comments and discussion on the word "lười"